VUI HỌC THÁNH KINH CHÚA NHẬT XXIV TN A
Mt 18, 21-35
TIN MỪNG
21 Bấy giờ, ông Phê-rô đến gần Đức Giê-su mà hỏi
rằng: "Thưa Thầy, nếu anh em con cứ xúc phạm đến con, thì con phải tha đến
mấy lần? Có phải bảy lần không? "22 Đức Giê-su đáp: "Thầy không bảo là
đến bảy lần, nhưng là đến bảy mươi lần bảy."
23 Vì thế, Nước Trời cũng giống như chuyện một
ông vua kia muốn đòi các đầy tớ của mình thanh toán sổ sách.24 Khi nhà vua vừa
bắt đầu, thì người ta dẫn đến một kẻ mắc nợ vua mười ngàn yến vàng.25 Y không
có gì để trả, nên tôn chủ ra lệnh bán y cùng tất cả vợ con, tài sản mà trả
nợ.26 Bấy giờ, tên đầy tớ ấy sấp mình xuống bái lạy: "Thưa Ngài, xin rộng
lòng hoãn lại cho tôi, tôi sẽ lo trả hết."27 Tôn chủ của tên đầy tớ ấy
liền chạnh lòng thương, cho y về và tha luôn món nợ.28 Nhưng vừa ra đến ngoài,
tên đầy tớ ấy gặp một người đồng bạn, mắc nợ y một trăm quan tiền. Y liền túm
lấy, bóp cổ mà bảo: "Trả nợ cho tao! "29 Bấy giờ, người đồng bạn sấp
mình xuống năn nỉ: "Thưa anh, xin rộng lòng hoãn lại cho tôi, tôi sẽ lo
trả anh."30 Nhưng y không chịu, cứ tống anh ta vào ngục cho đến khi trả
xong nợ.31 Thấy sự việc xảy ra như vậy, các đồng bạn của y buồn lắm, mới đi
trình bày với tôn chủ đầu đuôi câu chuyện.32 Bấy giờ, tôn chủ cho đòi y đến và
bảo: "Tên đầy tớ độc ác kia, ta đã tha hết số nợ ấy cho ngươi, vì ngươi đã
van xin ta,33 thì đến lượt ngươi, ngươi không phải thương xót đồng bạn, như
chính ta đã thương xót ngươi sao? "34 Rồi tôn chủ nổi cơn thịnh nộ, trao y
cho lính hành hạ, cho đến ngày y trả hết nợ cho ông.35 Ấy vậy, Cha của Thầy ở
trên trời cũng sẽ đối xử với anh em như thế, nếu mỗi người trong anh em không
hết lòng tha thứ cho anh em mình."
21 Then
Peter approaching asked him, "Lord, if my brother sins against me, how
often must I forgive him? As many as seven times?"
22 Jesus
answered, "I say to you, not seven times but seventy-seven times.
23 That
is why the kingdom of heaven may be likened to a king who decided to settle
accounts with his servants.
24 When
he began the accounting, a debtor was brought before him who owed him a huge
amount.
25 Since
he had no way of paying it back, his master ordered him to be sold, along with
his wife, his children, and all his property, in payment of the debt.
26 At
that, the servant fell down, did him homage, and said, 'Be patient with me, and
I will pay you back in full.'27 Moved with compassion the master of that
servant let him go and forgave him the loan.
28 When
that servant had left, he found one of his fellow servants who owed him a much
smaller amount. He seized him and started to choke him, demanding, 'Pay back
what you owe.'29 Falling to his knees, his fellow servant begged him, 'Be
patient with me, and I will pay you back.'30 But he refused. Instead, he had
him put in prison until he paid back the debt.
31 Now
when his fellow servants saw what had happened, they were deeply disturbed, and
went to their master and reported the whole affair.
32 His
master summoned him and said to him, 'You wicked servant! I forgave you your
entire debt because you begged me to.
33 Should
you not have had pity on your fellow servant, as I had pity on you?'34 Then in
anger his master handed him over to the torturers until he should pay back the
whole debt. 35 So will my heavenly Father do to you, unless each of you
forgives his brother from his heart."
I. HÌNH TÔ
MÀU CHÚA NHẬT XXIV TN. A
* Chủ đề của hình này là gì?
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Bạn hãy viết câu Tin Mừng thánh Mátthêu 18,35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II. TRẮC NGHIỆM CHÚA NHẬT XXIV TN. A
01. Ai đã hỏi Đức Giêsu
rằng: thưa thầy, nếu anh em con cứ xúc phạm đến con, thì con phải tha đến mấy
lần (Mt 18, 21)
a. Ông Giuđa
b. Ông Giacôbê
c. Ông Gioan
d. Ông Phêrô
02. Đức Giêsu bảo phải tha
đến mấy lần? (Mt 18, 22)
a. Đến bảy lần.
b. Đến bảy mươi lần.
c. Đến bảy mươi lần bảy.
d. Đến bảy mươi bảy lần.
03. Khi thấy người đầy tớ
sấp mình xuống bái lạy, và xin hoãn lại món nợ, người chủ đã có thái độ gì? (Mt
18, 28)
a. Vui mừng.
b. Chạnh lòng thương và tha luôn món nợ.
c. An ủi và khuyên bảo.
d. Tống vào ngục tối.
04. Thái độ của tên đầy tớ
khi gặp bạn mình mắc nợ thế nào? (Mt 18, 28)
a. Túm lấy, bóp cổ mà bảo: “Trả nợ cho tao”.
b. Chạnh lòng thương và tha thứ
c. Cho khất nợ 1 thời gian
d. Cho từ từ rồi trả nợ.
05. Khi thấy tên đầy tớ đối
xử với bạn mình như thế, người chủ đã có thái độ gì? (Mt 18, 34)
a. Nổi cơn thịnh nộ, trao cho lính hành hạ, cho
đến ngày y trả hết nợ cho ông.
b. Tha thứ tất cả.
c. Khuyên bảo : hãy yêu tha nhân.
d. Cho từ từ trả nợ.
III. Ô CHỮ CHÚA NHẬT XXIV TN. A
Những gợi
ý:
01. Đức Giêsu đòi hỏi chúng
ta phải hết lòng làm gì cho anh em mình? (Mt 18, 35)
02. Ai đã hỏi Đức Giêsu rằng
con phải tha thứ cho anh em con đến mấy lần? (Mt 18, 21)
03. Trước mặt tôn chủ, tên
đầy tớ sấp mình làm gì? (Mt 18, 26)
04. Điều gì được ví như
chuyện 1 ông vua kia muốn đòi các đầy tớ của mình thanh toán sổ sách? (Mt 18,
23)
05. Người chủ nổi cơn thịnh
nộ, trao tên đầy tớ độc ác cho lính làm gì? (Mt 18, 34)
06. Đức Giêsu dạy phải tha
thứ bao nhiêu lần bảy? (Mt 18, 22)
Hàng dọc:
Chủ đề của ô chữ này là gì?
IV. CÂU
THÁNH KINH GHI NHỚ VÀ HỌC THUỘC LÒNG
Cha của Thầy ở trên trời
sẽ đối xử với anh em như
thế,
nếu mỗi người trong anh
em
không hết lòng tha thứ
cho anh em mình.
Tin Mừng thánh Mátthêu 18,
35
NGUYỄN THÁI HÙNG
Lời giải
đáp
VUI HỌC
THÁNH KINH
CHÚA NHẬT
XXIII TN A
Mt 18,
15-20
I. HÌNH TÔ
MÀU CHÚA NHẬT XXIII TN. A
* Chủ đề :
Sửa lỗi
* Tin Mừng thánh Mátthêu 16,15a
Nếu người anh em của anh trót phạm tội, thì anh
hãy đi sửa lỗi nó.
II. Lời
giải đáp TRẮC NGHIỆM
CHÚA NHẬT
XXIII TN. A
01. a. Hãy đi sửa lỗi nó. (Mt
18, 15)
02. b. Chinh phục được người anh em(Mt
18, 15)
03. d. Chỉ có a và c đúng.
(Mt 18, 15-17)
04. b. Hợp lời cầu xin bất cứ điều gì(Mt
18, 19)
05. a. thì có Thầy ở đấy, giữa họ.(Mt
18, 20)
III. Lời giải đáp Ô CHỮ
CHÚA NHẬT
XXIII TN. A
01. Hội Thánh (Mt 18, 17)
02. Thu thuế (Mt 18, 17)
03. Sửa lỗi (Mt 18, 15)
04. Phạm tội (Mt 18, 15)
05. Cha Thầy (Mt 18, 19)
06. Cầu xin (Mt 18, 19)
Hàng dọc: Tha Thứ
NGUYỄN THÁI HÙNG
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét