VUI HỌC
THÁNH KINH
CHÚA NHẬT XXXII TNA
Mt 25, 1-13
TIN MỪNG
1 "Bấy
giờ, Nước Trời sẽ giống như chuyện mười trinh nữ cầm đèn ra đón chú rể.2 Trong
mười cô đó, thì có năm cô dại và năm cô khôn.3 Quả vậy, các cô dại mang đèn mà
không mang dầu theo.4 Còn những cô khôn thì vừa mang đèn vừa mang chai dầu
theo.5 Vì chú rể đến chậm, nên các cô thiếp đi, rồi ngủ cả.6 Nửa đêm, có tiếng
la lên: "Chú rể kia rồi, ra đón đi! "7 Bấy giờ tất cả các trinh nữ ấy
đều thức dậy, và sửa soạn đèn.8 Các cô dại nói với các cô khôn rằng: "Xin
các chị cho chúng em chút dầu, vì đèn của chúng em tắt mất rồi! "9 Các cô
khôn đáp: "Sợ không đủ cho chúng em và cho các chị đâu, các chị ra hàng mà
mua lấy thì hơn."10 Đang lúc các cô đi mua, thì chú rể tới, và những cô đã
sẵn sàng được đi theo chú rể vào dự tiệc cưới. Rồi người ta đóng cửa lại.11 Sau
cùng, mấy trinh nữ kia cũng đến gọi: "Thưa Ngài, thưa Ngài! mở cửa cho
chúng tôi với! "12 Nhưng Người đáp: "Tôi bảo thật các cô, tôi không
biết các cô là ai cả! "13 Vậy anh em hãy canh thức, vì anh em không biết
ngày nào, giờ nào.
1
"Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps
and went out to meet the bridegroom.
2 Five of
them were foolish and five were wise.
3 The
foolish ones, when taking their lamps, brought no oil with them,4 but the wise
brought flasks of oil with their lamps.
5 Since
the bridegroom was long delayed, they all became drowsy and fell asleep.
6 At
midnight, there was a cry, 'Behold, the bridegroom! Come out to meet him!'7
Then all those virgins got up and trimmed their lamps.
8 The
foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are
going out.'9 But the wise ones replied, 'No, for there may not be enough for us
and you. Go instead to the merchants and buy some for yourselves.'10 While they
went off to buy it, the bridegroom came and those who were ready went into the
wedding feast with him. Then the door was locked.
11 Afterwards the other virgins came and said,
'Lord, Lord, open the door for us!'12 But he said in reply, 'Amen, I say to
you, I do not know you.'13 Therefore, stay awake, for you know neither the day nor the hour.
I. HÌNH
TÔ MÀU CHÚA NHẬT XXXII TN. A
* Chủ đề của hình ảnh này là gì?
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Bạn viết câu Tin Mừng thánh Mátthêu 25,12
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II. TRẮC
NGHIỆM CHÚA NHẬT XXXII TN. A
a. 10
b. 7
c. 5
d. 3
a. Chú rể.
b. Đức Vua.
c. Cô dâu.
d. Quản tiệc.
03. Chú rể đến lúc nào? (Mt
25,6)
a. Nửa đêm.
b. Giờ thứ 9.
c. Giờ thứ 11.
d. Canh tư.
04. Những cô dại cầm đèn mà
quên mang theo gì? (Mt 25,8)
a. Dầu.
b. Đèn.
c. Lửa.
d. Lồng để che.
05. Đây là lời chú rể trả
lời những cô dại (Mt 25,12)
a. Tôi bảo thật các cô, tôi không biết các cô là
ai?
b. Tôi bảo thật các cô, cửa đã đóng rồi.
c. Tôi bảo thật các cô, cửa đã đóng rồi, các cô
hãy về đi.
d. Tôi bảo thật các cô, các cô hãy luôn chuẩn bị
sẵn sàng.
III. Ô CHỮ CHÚA NHẬT XXXII TN. A
Những gợi ý
01. Những người này đi đón
chú rể, họ là những ai? (Mt 25,1)
02. Mười cô trinh nữ cầm đèn
đi đón ai? (Mt 25,1)
03. Những cô này cầm đèn và
mang theo dầu đi đón chú rể. (Mt 25,1-12)
04. Các cô khôn theo chú rể
vào dự việc gì? (Mt 25,10)
05. “Anh em hãy … … … , vì
anh em không biết ngày nào, giờ nào”. (Mt 25,13)
06. Đức Giêsu ví điều gì
giống như chuyện Mười trinh nữ cầm đền ra đón chú rể? (Mt 25,1)
07. Có bao nhiêu trinh nữ đi
đón chú rể? (Mt 25,1)
08. "Xin các chị cho
chúng em chút dầu, vì đèn của chúng em tắt mất rồi! " Đây là lời của ai? (Mt 25,8)
Hàng dọc : Chủ đề của ô chữ này là gì?
IV. CÂU THÁNH KINH GHI NHỚ VÀ HỌC THUỘC LÒNG
Vậy anh em
hãy canh thức,
vì anh em
không biết ngày nào, giờ nào.
Tin Mừng thánh Mátthêu
25,13
NGUYỄN THÁI
HÙNG
Lời giải
đáp
VUI HỌC
THÁNH KINH
CHÚA NHẬT XXXII TNA
Mt 25, 1-13
I. HÌNH
TÔ MÀU CHÚA NHẬT XXXII TN. A
* Chủ đề:
Những Cô Trinh Nữ
* Tin Mừng thánh Mátthêu 25,12:
"Tôi
bảo thật các cô, tôi không biết các cô là ai cả!
II. Lời
giải đáp
TRẮC
NGHIỆM CHÚA NHẬT XXXII TN. A
01. a. 10 (Mt 25,1)
02. a. Chú rể (Mt 25,1)
03. a. Nửa đêm (Mt 25,6)
04. a. Dầu (Mt 25,8)
05. a. Tôi bảo thật các cô, tôi không biết các cô là ai? (Mt 25, 12)
III. Lời giải đáp
Ô CHỮ
CHÚA NHẬT XXXII TN. A
01. Trinh nữ (Mt 25,1)
02. Chú rể (Mt 25,1)
03. Cô khôn (Mt 25,1-12)
04. Tiệc cưới (Mt 25,10)
05. Canh thức (Mt 25,13)
06. Nước Trời (Mt 25,1)
07. Mười (Mt 25,1)
08. Cô dại (Mt 25,8)
Hàng dọc : Nước
Trời
NGUYỄN THÁI
HÙNG
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét